
Mario Draghi e il federalismo pragmatico per l’Europa
Aut: Mario Draghi
Riteniamo utile riportare il testo originale in inglese del discorso di Mario Draghi ,già presidente della Banca Centrale Europea e già Presidente del Consiglio in Italia, al quale è stata conferita una Laurea Honoris Causa all’Università di Lovanio in Belgio, il 2 febbraio 2026. Nel discorso all’Università ha sostenuto che il vecchio ordine globale è crollato e rischia di creare un’Europa subordinata, divisa e deindustrializzata. Per evitare il declino, l’Europa dovrebbe passare da una confederazione poco strutturata a una vera e propria federazione, in particolare in materia di difesa, strategia industriale e politica estera.
(Il testo inglese può essere convertito in varie lingue cliccando il pulsante del traduttore automatico in alto a destra dello schermo. Il testo tradotto in italiano è qui in calce).
“From its inception, the architecture of the EU embodied the belief that international rule of law, upheld by credible institutions, fosters peace and prosperity. Since no European state retained the capacity to defend itself alone, our security doctrine was shaped by the protection afforded by America. Together, and always in alliance with the US, we were able to face any threat and deliver peace within Europe. And with our security guaranteed and trade flowing mainly within that alliance, we could safely pursue economic openness as the basis of our prosperity and influence. But the now defunct global order did not fail because it was built on illusion. It delivered real and widely shared gains: for the US, as hegemon, via unquestioned influence in all domains and the privilege of issuing the world’s reserve currency; for Europe through deep trade integration and unprecedented stability; and for developing countries through participation in the global economy, lifting billions out of poverty. The system’s failure lies in what it could not correct. Once China joined the WTO, the boundaries of trade and security began to diverge. We had always traded beyond the alliance, but never before with a country of such scale, and with ambitions to become a separate pole itself. Global trade drifted away from Ricardo’s principle that exchange should follow comparative advantage. Some states pursued absolute advantage through mercantilist strategies, forcing deindustrialisation onto others, while the gains that remained were unequally shared. This sowed the political backlash we now face. At the same time, deep integration created dependencies that could be abused when not all partners were allies. Interdependence, once seen as a source of mutual restraint, became a source of leverage and control. Multilateral governance had no mechanism to address imbalances, and no language to acknowledge dependencies. Faith in the mutual gains of trade made the very idea of weaponised dependence unthinkable. But the collapse of this order is not itself the threat. A world with less trade and weaker rules would be painful, but Europe would adapt. The threat is what replaces it. We face a US that, at least in its current posture, emphasises the costs it has borne while ignoring the benefits it has reaped. It is imposing tariffs on Europe, threatening our territorial interests, and making clear, for the first time, that it sees European political fragmentation as serving its interests. We face a China that controls critical nodes in global supply chains and is willing to exploit that leverage: flooding markets, withholding critical inputs, forcing others to bear the cost of its own imbalances. This is a future in which Europe risks becoming subordinated, divided, and deindustrialised—at once. And a Europe that cannot defend its interests will not preserve its values for long. The transition from this order to whatever lies next will not be easy for Europe. We will face a long period in which interdependencies persist even as rivalries intensify. We remain heavily dependent on the US for energy, technology and defence. China supplies over 90% of our rare earth imports, and dominates the global solar and battery value chains that underpin our green transition. In this period, the best path for Europe is the one it is now pursuing: to conclude trade agreements with like-minded partners that offer diversification, and to deepen our position in supply chains where we are already critical. This is where Europe has power today. In 2023, the EU was the world’s largest exporter and importer of goods and services, with imports from the rest of the world totalling €3.6 trillion. It is also the largest trading partner of more than 70 countries. And we hold critical positions in several strategic industries. European firms control 100% of extreme ultraviolet lithography, the technology required to make advanced chips. We produce half the world’s commercial aircraft. We design the engines that power the vast majority of global shipping. In this context, it is wrong to think of trade agreements primarily in terms of growth. Their purpose now is strategic: to strengthen our position and realign our relationships now that trade and security no longer fully overlap. But this is a holding strategy, not a destination. Individually, most EU countries are not even middle powers capable of navigating this new order by forming coalitions—each bringing distinctive assets to the table, whether raw materials, technological niches or strategic geography. But collectively, we have something greater: scale, wealth, political culture, and 75 years of building the institutions of a common project. Of all those now caught between the US and China, Europeans alone have the option to become a genuine power themselves. So we must decide: do we remain merely a large market, subject to the priorities of others? Or do we take the steps necessary to become one power? But let us be clear: grouping together small countries does not automatically produce a powerful bloc. This is the logic of confederation—the logic by which Europe still operates in defence, in foreign policy, in fiscal matters. This model does not produce power. A group of states that coordinates remains a group of states—each with a veto, each with a separate calculus, each vulnerable to being picked off one by one. Power requires Europe to move from confederation to federation. Where Europe has federated—on trade, on competition, on the single market, on monetary policy—we are respected as a power and negotiate as one. We see this today in the successful trade agreements being negotiated with India and Latin America. Where we have not—on defence, on industrial policy, on foreign affairs—we are treated as a loose assembly of middle-sized states, to be divided and dealt with accordingly. And where trade and security intersect, our strengths cannot protect our weaknesses. A Europe unified on trade but fragmented on defence will find its commercial power leveraged against its security dependence—as is happening now. Some will say that we should not act until our position is stronger, until we are more unified, until escalation is less costly. But this trade-off is illusory. It is only by moving that we create the conditions to act more decisively later. Unity does not precede action; it is forged by taking consequential decisions together, by the shared experience and solidarity they create, and by discovering that we can bear the result. Consider Greenland. The decision to resist rather than accommodate required Europe to carry out a genuine strategic assessment—to map our leverage, identify our tools and think through the consequences of escalation. The willingness to act forced clarity about the capacity to act. And by standing together in the face of a direct threat, Europeans discovered a solidarity that had previously seemed out of reach. The shared resolve resonated with the public in ways that no summit communiqué could have achieved. At the same time, building collective strength will not be the same for Europe as it has been for China, or now looks to be for the US. The US, in its current posture, seeks dominance together with partnership. China sustains its growth model by exporting its costs onto others. European integration is built differently: not on force, but common will; not on subjugation, but shared benefit. It is integration without subordination—vastly preferable, but vastly more difficult. This demands a different approach. I have called it ‘pragmatic federalism.’ Pragmatic, because we must take the steps that are currently possible, with the partners who are currently willing, in the domains where progress can currently be made. But federalism, because the destination matters. Common action and the mutual trust it creates must eventually become the foundation for institutions with real decision-making power—institutions able to act decisively in all circumstances. This approach breaks the impasse we face today, and it does so without subordinating anyone. Member states opt in. The door remains open to others, but not to those who would undermine common purpose. We do not have to sacrifice our values to achieve power. The euro is the most successful example. Those who were willing went ahead, built common institutions with real authority, and through that shared commitment, forged a solidarity deeper than any treaty could have prescribed. And since then, nine more countries have chosen to join. This will not be a straight path. As Schuman said in 1950, Europe will not be made all at once. Not all countries will join every initiative from the outset, whether in energy, technology, defence, or external policy. But every step must remain anchored in the goal: not looser cooperation, but genuine federation. Some may delude themselves that the world has not really changed, or that geography makes them immune. Some may believe that surrendering economic independence, or even territory, does not threaten their ability to preserve the values that define us. That should not stop the more clear-sighted from forging ahead. We are all in the same position of vulnerability, whether we see it yet or not. The old divisions that paralysed us have been overtaken by a common threat. But threat alone will not sustain us. What began in fear must continue in hope. As we act together, we will rediscover something that has long been dormant: our pride, our self-confidence, our belief in our own future.
And on that foundation, Europe will be built.”
https://www.youtube.com/watch?v=t1iMjvsr7T0
Traduzione automatica di Google Translate:
“Fin dal suo inizio, l’architettura dell’UE ha incarnato la convinzione che lo stato di diritto internazionale, sostenuto da istituzioni credibili, promuova la pace e la prosperità. Poiché nessuno Stato europeo ha mantenuto la capacità di difendersi da solo, la nostra dottrina di sicurezza è stata plasmata dalla protezione offerta dall’America. Insieme, e sempre in alleanza con gli Stati Uniti, siamo stati in grado di affrontare qualsiasi minaccia e di portare la pace in Europa. E con la nostra sicurezza garantita e il commercio che scorreva principalmente all’interno di tale alleanza, potevamo tranquillamente perseguire l’apertura economica come base della nostra prosperità e influenza. Ma l’ormai defunto ordine globale non ha fallito perché era costruito su illusioni. Ha prodotto vantaggi reali e ampiamente condivisi: per gli Stati Uniti, in quanto egemoni, attraverso un’influenza indiscussa in tutti i settori e il privilegio di emettere la valuta di riserva mondiale; per l’Europa attraverso una profonda integrazione commerciale e una stabilità senza precedenti; e per i paesi in via di sviluppo attraverso la partecipazione all’economia globale, facendo uscire miliardi dalla povertà. Il fallimento del sistema risiede in ciò che non è riuscito a correggere. Con l’adesione della Cina all’OMC, i confini del commercio e della sicurezza hanno iniziato a divergere. Avevamo sempre commerciato al di fuori dell’alleanza, ma mai prima con un paese di tali dimensioni, e con l’ambizione di diventare esso stesso un polo separato. Il commercio globale si è allontanato dal principio di Ricardo secondo cui lo scambio dovrebbe seguire il vantaggio comparato. Alcuni stati hanno perseguito un vantaggio assoluto attraverso strategie mercantiliste, imponendo la deindustrializzazione ad altri, mentre i guadagni rimanenti sono stati condivisi in modo ineguale. Questo ha generato la reazione politica che oggi affrontiamo. Allo stesso tempo, la profonda integrazione ha creato dipendenze di cui si poteva abusare quando non tutti i partner erano alleati. L’interdipendenza, un tempo vista come una fonte di reciproca moderazione, è diventata una fonte di influenza e controllo. La governance multilaterale non aveva alcun meccanismo per affrontare gli squilibri e nessun linguaggio per riconoscere le dipendenze. La fiducia nei reciproci guadagni del commercio ha reso impensabile l’idea stessa di una dipendenza armata. Ma il crollo di questo ordine non è di per sé una minaccia. Un mondo con meno scambi e regole più deboli sarebbe doloroso, ma l’Europa si adatterebbe. La minaccia è ciò che la sostituisce. Ci troviamo di fronte a Stati Uniti che, almeno nella loro posizione attuale, enfatizzano i costi sostenuti mentre ignorano i benefici che ha raccolto. Sta imponendo dazi all’Europa, minacciando i nostri interessi territoriali e chiarendo, per la prima volta, che considera la frammentazione politica europea al servizio dei propri interessi. Ci troviamo di fronte a una Cina che controlla nodi critici nelle catene di approvvigionamento globali ed è disposta a sfruttare tale leva: inondando i mercati, trattenendo input critici, costringendo altri a sostenere il costo dei propri squilibri. Questo è un futuro in cui l’Europa rischia di diventare subordinata, divisa e deindustrializzata, allo stesso tempo. E un’Europa che non è in grado di difendere i propri interessi non preserverà i propri valori a lungo. La transizione da questo ordine a qualsiasi cosa accada in futuro non sarà facile per l’Europa. Dovremo affrontare un lungo periodo in cui le interdipendenze persisteranno, anche se le rivalità si intensificheranno. Restiamo fortemente dipendenti dagli Stati Uniti per l’energia, la tecnologia e la difesa. La Cina fornisce oltre il 90% delle nostre importazioni di terre rare e domina le catene del valore globali dell’energia solare e delle batterie che sostengono la nostra transizione verde. In questo periodo, la strada migliore per l’Europa è quella che sta perseguendo ora: concludere accordi commerciali con Partner con idee simili che offrano diversificazione e rafforzino la nostra posizione nelle catene di approvvigionamento, dove siamo già cruciali. È qui che l’Europa ha potere oggi. Nel 2023, l’UE era il maggiore esportatore e importatore mondiale di beni e servizi, con importazioni dal resto del mondo per un totale di 3,6 trilioni di euro. È anche il principale partner commerciale di oltre 70 paesi. E occupiamo posizioni cruciali in diversi settori strategici. Le aziende europee controllano il 100% della litografia ultravioletta estrema, la tecnologia necessaria per realizzare chip avanzati. Produciamo metà degli aerei commerciali del mondo. Progettiamo i motori che alimentano la stragrande maggioranza del trasporto marittimo globale. In questo contesto, è sbagliato pensare agli accordi commerciali principalmente in termini di crescita. Il loro scopo ora è strategico: rafforzare la nostra posizione e riallineare le nostre relazioni, ora che commercio e sicurezza non si sovrappongono più completamente. Ma questa è una strategia di contenimento, non una meta. Singolarmente, la maggior parte dei paesi dell’UE non è nemmeno una potenza media in grado di navigare in questo nuovo ordine formando coalizioni, ognuna delle quali apporta risorse distintive, sia materie prime, nicchie tecnologiche o geografia strategica. Ma collettivamente, abbiamo qualcosa di più grande: dimensioni, ricchezza, cultura politica e 75 anni di costruzione delle istituzioni di un progetto comune. Tra tutti coloro che ora si trovano intrappolati tra Stati Uniti e Cina, solo gli europei hanno la possibilità di diventare una vera potenza. Quindi dobbiamo decidere: restiamo semplicemente un grande mercato, soggetto alle priorità degli altri? O prendiamo le misure necessarie per diventare un’unica potenza? Ma sia chiaro: raggruppare piccoli paesi non produce automaticamente un blocco potente. Questa è la logica della confederazione, la logica con cui l’Europa opera ancora nella difesa, nella politica estera, in materia fiscale. Questo modello non produce potere. Un gruppo di stati che si coordina rimane un gruppo di stati, ognuno con un diritto di veto, ognuno con un calcolo separato, ognuno vulnerabile a essere eliminato uno per uno. Il potere richiede che l’Europa passi da una confederazione a una federazione. Laddove l’Europa si è federata – sul commercio, sulla concorrenza, sul mercato unico, sulla politica monetaria – siamo rispettati come una potenza e negoziamo come un’unità. Lo vediamo oggi nei riusciti accordi commerciali negoziati con India e America Latina. Laddove non lo siamo stati – sulla difesa, sulla politica industriale, sulla politica estera – siamo trattati come un’assemblea di stati di medie dimensioni, da dividere e gestire di conseguenza. E dove commercio e sicurezza si intersecano, i nostri punti di forza non possono proteggere le nostre debolezze. Un’Europa unita sul piano commerciale ma frammentata su quello della difesa vedrà il suo potere commerciale sfruttato contro la sua dipendenza dalla sicurezza, come sta accadendo ora. Alcuni diranno che non dovremmo agire finché la nostra posizione non sarà più forte, finché non saremo più uniti, finché l’escalation non sarà meno costosa. Ma questo compromesso è illusorio. È solo muovendoci che creiamo le condizioni per agire con più decisione in seguito. L’unità non precede l’azione; si forgia prendendo insieme decisioni importanti, attraverso l’esperienza condivisa e la solidarietà che queste creano, e scoprendo che possiamo sopportarne le conseguenze. Si consideri la Groenlandia. La decisione di resistere piuttosto che di adattarsi ha richiesto all’Europa di effettuare una vera e propria valutazione strategica, per mappare la nostra influenza, identificare i nostri strumenti e valutare le conseguenze dell’escalation. La volontà di agire ha imposto chiarezza sulla capacità di agire. E stando uniti di fronte a una minaccia diretta, gli europei hanno scoperto una solidarietà che in precedenza sembrava irraggiungibile. La determinazione condivisa ha trovato riscontro nell’opinione pubblica in modi che nessun comunicato del vertice avrebbe potuto raggiungere. Allo stesso tempo, costruire una forza collettiva non sarà per l’Europa la stessa cosa che è stata per la Cina, o che ora sembra essere per gli Stati Uniti. Gli Stati Uniti, nella loro posizione attuale, cercano il predominio insieme al partenariato. La Cina sostiene il suo modello di crescita esportando i suoi costi sugli altri. L’integrazione europea si costruisce in modo diverso: non sulla forza, ma sulla volontà comune; non sulla sottomissione, ma sul beneficio condiviso. È un’integrazione senza subordinazione – di gran lunga preferibile, ma molto più difficile. Ciò richiede un approccio diverso. L’ho chiamato “federalismo pragmatico”. Pragmatico, perché dobbiamo intraprendere i passi attualmente possibili, con i partner che sono attualmente disponibili, nei settori in cui è possibile compiere progressi. Ma federalismo, perché la destinazione conta. L’azione comune e la fiducia reciproca che ne deriva devono alla fine diventare il fondamento per istituzioni dotate di un reale potere decisionale, istituzioni in grado di agire con decisione in ogni circostanza. Questo approccio rompe l’impasse che affrontiamo oggi, e lo fa senza subordinare nessuno. Gli Stati membri aderiscono. La porta rimane aperta agli altri, ma non a coloro che vorrebbero minare l’obiettivo comune. Non dobbiamo sacrificare i nostri valori per raggiungere il potere. L’euro è l’esempio più riuscito. Chi era disposto ad aderire è andato avanti, ha costruito istituzioni comuni dotate di vera autorità e, attraverso questo impegno condiviso, ha forgiato una solidarietà più profonda di quanto qualsiasi trattato avrebbe potuto prescrivere. E da allora, altri nove paesi hanno scelto di aderire. Non sarà un percorso lineare. Come disse Schuman nel 1950, l’Europa non si farà tutta in una volta. Non tutti i paesi aderiranno a ogni iniziativa fin dall’inizio, che si tratti di energia, tecnologia, difesa o politica estera. Ma ogni passo deve rimanere ancorato all’obiettivo: non una cooperazione più flessibile, ma una vera federazione. Alcuni potrebbero illudersi che il mondo non sia realmente cambiato, o che la geografia li renda immuni. Altri potrebbero credere che rinunciare all’indipendenza economica, o persino al territorio, non minacci la loro capacità di preservare i valori che ci definiscono. Questo non dovrebbe impedire ai più lungimiranti di andare avanti. Siamo tutti nella stessa posizione di vulnerabilità, che ce ne rendiamo conto o meno. Le vecchie divisioni che ci paralizzavano sono state superate da una minaccia comune. Ma la minaccia da sola non ci sosterrà. Ciò che è iniziato nella paura deve continuare nella speranza. Agire insieme ci farà riscoprire qualcosa che è rimasto a lungo sopito: il nostro orgoglio, la nostra fiducia in noi stessi, la nostra fede nel nostro futuro. E su queste fondamenta sarà costruita l’Europa.”
